II osa. Eesti Riiklik Nukuteater |
KUJUNEMISAASTAD (1952 – 1955)
PUUNUKK BURATINO ÜLDISE KESKPÄRASUSE TAUSTAL
Iseseisva Nukuteatri esimesel aastakümnel sai üheks omamoodi
sümbolnukuks (või nukulikkuse sümboliks) Buratino. Tema
iroonilis-parodeerivas olekus väljendus eht nuku(teater)likkus.
Buratino nimi assotsieerub Ferdinand Veike nimega, ent Eesti Nukuteatri lavale
tõid selle pikaninalise puupoisi 1955. aastal autor ja lavastaja
Lo Tui, kunstnik Raivo Laidre ning näitleja Uno Leies lavastuses “Buratino “teab
kõik” ” .
Lo Tui kirjutas nukunäidendi “Buratino “teab kõik” ”
A. Tolstoi muinasjuturaamatu “Kuldvõtmeke” ja
selle põhjal valminud raadiokuuldemängude alusel. Selles
näidendis taunis autor kõigepealt kiitlemist. Kõike seda tehti
vastavalt tollastele nõuetele selgelt moraliseerivas toonis.
Omaaegses arvustuses on kirjas: “Esimesed kaks pilti on
eksponeerivad, kus me õpime tundma Buratinot kui kiitlejat ja
“kõiketeadjat” . Üldse on esimene pilt kogu näidendi üks
paremaid nii dramaturgilise materjali kui ka lavastusliku külje
poolest. Lastele hästi mõistetav tegelaste keel, samuti nukke,
eriti Buratinot tabavalt iseloomustavad huvitavad tegevused loovad
tiheda kontakti lava ja saali vahel. Kuid mida rohkem me etendust
edasi vaatame, seda rohkem hakkab süvenema rahulolematus. Kui
näidend on lõppenud, võib konstateerida, et hea ja meeldiva
kõrval on nukunäidendis rohkesti naiivset ja
üleliigset.“346
Näidendis esinevaid puudusi aitas paljuski varjata U. Leiese
Buratino meisterlik mäng. Lavastuses oli veel teisigi toredaid
näitlejatöid nagu Helle Raa Lind, Made Varango, Meta Jürgo, Linda Talmre, Evald Aaviku armsad linnupojakesed, jänesed ja harakad.
Karakteersed olid Bruno Miti Hunt ja Ants Kivirähki koer Loki.
Järgmisena mängukavva võetud A. Mihhailovi “Ausõna” kohta
arvas kriitik: “Nukunäidendi lavastust iseloomustavad hoolas,
puhas väljatöötlus, miljöö tabavus, kogu etenduse hea
organiseeritus. Väga oskuslikult ja suure mõjuvusega on teostatud
tehnilised efektid. Tabavalt on rõhutatud esimese ja teise vaatuse
erinevat koloriiti – seda /.../ nii näitlejate mängu kui ka
lavakujunduse kaudu. Näitleja Lo Tui loob suurepärase kuju
tublist tütarlapsest Leenikesest, kes kõikidest raskustest
hoolimata peab oma sõna ja võidab kurja nõia. Kuju on
väga nüansirikas, mitmepalgeline. Näitleja nukukäsitlus on
meisterlik. Lavastaja ja näitleja on leidnud Leenikesele palju
huvitavaid, iseloomulikke tegevusi.” 347
Samad sõnad olid öeldud ka mitmete teiste tegelaste kohta nagu
näiteks Vanaisa ja Hunt (R. Kuremaa), Rebane (L. Tui), Must Kass (J. Kepp), Nõid (M. Orgussaar). Rõhutati M. Orgussaare oskust kasutada
Nõia rollis huvitavaid intonatsioone.
Selle lavastuse juures torkaski silma nukunäitlejate
hääleline suutlikus, oskus intonatsioonide erinevusega
luua erinevaid karaktereid. Nii mängis J. Kepp (hiljem ka O. Paesüld) koguni viite väga erinevat rolli: Musta
Kassi, Jänest, Karu, Kukke, Koera; M. Orgussaar või M. Jürgo
Põrsast, Lille, Nõida; L. Tui Leenikest ja Rebast jne. See oli
ilmseks tõestuseks väljakujunenud huvitavast näitlejakaadrist.
Heatasemelise kirjandusliku algmaterjali ja huvitava lavastajaidee
olemasolu korral olid tollased näitlejad võimelised paljukski.
Paraku andis end tunda just nimelt heatasemelise kirjandusliku
algmaterjali nappus.
A. Arhipovi ja B. Sudaruškini nukunäidend “Ninanips”
haaras “oma põneva ja dünaamiliselt areneva tegevustikuga,
nakatava huumoriga ja lõbusa situatsioonikoomikaga ning hästi
väljajoonistatud tegelaskujudega” .348 Ka ei olnud näidendi moraal pealetükkiv, vaid
avaldus tegelaste karakterite ja nende käitumise kaudu. Puudustena
on Karin Ruus märkinud üksikute episoodiliste
tegelaste skemaatilisust (pioneerid, tsirkuseartistid), “samuti
lõppvaatuse kompositsioonilist killustatust“ ning ” mõningal
määral ideoloogilist põhjendamatust” , mis pidavat vähendama
peategelase Mihkel Mesikäpa meeleparanduse tähtsust. Mihkel
Mesikäpp oli andekas, kuid laisk ja upsakas tsirkusekaru, kes aga
pärast “karmi õppetundi meelt parandas ja korralikult tööle
hakkas” .349
See huvitavaks hinnatud näidend ei leidnud aga samaväärset
teostust. K. Ruus kirjutas: “Siginat-saginat, särtsu ja hoogu on
küll laialt, mängitakse otse nagu saja hobujõuga, kuid ometi
mõjub lavastus igavalt ja väsitavalt. Ja tulemus on samasugune
nagu Vanapaganal sea pügamine – palju kära, vähe villa.
Lavastuses puudub puhtus, enamik stseene jookseb mehaaniliselt
üksteise sisse, etenduses pole ära märgitud tõusukohti, kõik
püsib enam-vähem ühel pinnal ja kõik oluline upub üldisesse
saginasse. Näiteks ei tõuse vajaliku eredusega esile
jalgpallivõistlus, mis peaks olema etenduse kulminatsiooniks.
/.../ Kolmanda värava löömine, mis tähistab lõpliku ninanipsu
saamist enesekindlale ja suurustlevale Mihkel Mesikäpale, peaks
esile kutsuma palju suurema reageeringu nii võitjate kui kaotajate
poolel. Praegusel kujul aga jääb see oluline koht etenduses
rõhutamata. Ka vajaks loomade jalgpallimäng rohkem tehnilist
puhtust ja täpsust. Niisuguseid segaseid väljatöötamata kohti
on etenduses mujalgi.” 350
Lavastuses ei tekkinud ka ühtset ansamblimängu.
Näitlejatöödest olid enam õnnestunud J. Kepi karu Peeter
Mesikäpp, U. Leiese ülinaljakas ja sümpaatne jänku Hüppakähku
ning H. Raa südamliku soojuse ja lihtsusega mängitud, oma
poegadesse hellalt kiindunud karuema. Omaaegsest arvustusest võib
J. Kepi osatäitmise kohta lugeda järgmist: “Johannes Kepi mäng
võlub meid oma siiruse ja lihtsusega, intonatsioonide ilmekuse ja
mahlakusega. Koomilise tõsidusega rõhutab näitleja Peeter
Mesikäpa talupoeglikku asjalikkust ja kainust. Hästi toob
näitleja esile tema aususe, töökuse ja kohusetruuduse, tema
range nõudlikkuse enese ja teiste vastu. Muidu heasüdamlik ja
usaldav, on Kepi Karu-Peeter ürgjõuline oma pärastises vihas ja
nördimuses.” 351
Nii R. Kuremaa Mihkel Mesikäpas kui ka lavastuses kaasa
mänginud E. Aaviku, M. Jürgo ja O. Paesülla osatäitmistes oli
ajakirjanduse hinnangul mitmeid toredaid mängulisi momente, ent
paraku jäid näidendi autorite poolt antud võimalused paljuski
kasutamata. Nii mitmegi näitlejatöö puhul heideti ette
karakteri pinnalisust ja sisemise elamuslikkuse puudumist.
Oma esimese rolli lavastuses "Ninanips" tegi sellele teatrile
aastakümneteks truuks jäänud Kalju Renel. Näitleja on meenutanud oma debüüdist
järgmist: “Mina pidin mängima seal öökulli, kes oli
spordireporter. Jalgpallivõistlus toimus muidugi päeva ajal ja
öökull oli päeval saamatu. Võib-olla oligi see algajale kohane
osa. Ma tegin Selle ära ja midagi halvasti ei öeldud.” 352
Kujundusliku külje kohta kirjutas K. Ruus: “Teatud
edasiminekut võib seekord märgata teatri kunstniku töös, kelle
dekoratsioonid on ilmekad, lastepärased, värvitoonidelt puhtad,
heledad ja rõõmsad. Lavastuse nukud on enam-vähem korralikud,
aga ka mitte rohkem. Ebaõnnestunud on öökullist nukk, mis mõjub
kuidagi armetuna ja rääbakana, kujutades endast midagi öökulli
ja nahkhiire vahepealset olevust.” K. Ruusi kokkuvõtlik hinnang
“Ninanipsu” lavastusele oli negatiivne: “Mõningad
kordaminekud etenduses ei päästa aga selle kogumuljet, lavastus
mõjub viimistlematu ja poolelioleva tööna.” 353
Üldjoontes jäi neil aastatel ajakirjanduses oma seisukohti
avaldanud kriitikute suhe Nukuteatrisse heatahtlikult leebeks.
Siiski heideti mõnel pool ette lavastuste keskpärast taset,
läbimõtlematust repertuaari valikul. Nii kirjutas ka A. Tigane: “Üle saada keskpärasusest – see peaks
ka nukuteatrile olema edaspidiseks võitlusloosungiks. Eriti
nüüd, kus teatri materiaalsed tingimused on paranenud,
etendusteks saadud oma ruumid.” 354
|